martes, 17 de febrero de 2009

Acentos

Dependiendo de la zona geográfica de donde provengamos así es nuestro habla. Ni mejor ni peor, simplemente son una característica más de la gente de ese lugar. A algunos se les reconoce nada más abrir la boca y otros son más costosos de identificar, también depende de la persona que te está escuchando porque no todo el mundo tiene el oido educado para identificar las sútiles e imperceptibles modificaciones en la entonación.

Hay personas que hablando en otro idioma aunque lleven utilizándolo un número considerable de años les es imposible ocultar el suyo de procedencia. Eso es debido a que no ha conseguido integrar en su mente dicho idioma ó a que su oido no llega hasta ese punto donde se consigue la perfección? Respuesta desconocida y que, hasta cierto punto no tiene la mayor importancia mientras se consiga la comunicación con otra persona en ese idioma adquirido como segunda ó tercera lengua.

La experiencia personal te hace reflexionar sobre este tema. Tienes que aceptar que tu oido se integra antes que tu mente en cuanto a matices en el habla, en este caso del español, de las personas que te rodean. Vives unos cuantos años en una zona donde es habitual que te pregunten de dónde procedes; aunque piensas que la misma falta de acento definido, particular y característico es una pista más que fiable para que la gente tuviera conocimiento del origen de tu proceso de aprendizaje del idioma.

Lo que más te llama la atención es cuando vuelves a casa y estas hablando tranquilamente con alguien y te pregunta: oye, y tú de dónde eres? Te quedas pensando, sorprendida, un poco desubicada por dicha pregunta y te vienen a la vez a tu mente interrogantes: perdona? qué me estás preguntando? no me estás escuchando hablar? Así que con las dudas de no saber si has oido bien le pides que te repita y al escuchar que sí, que esas palabras han salido de su boca simplemente le respondes que de aquí, que cuál es el motivo de su pregunta. La contestación de ella es que bueno, que tienes acento pero no sabe de dónde es...

Espero que en el próximo lugar de residencia no se adapte mi lenguaje también a su forma de hablar, porque llegaré a vieja y nadie me entenderá debido al batiburrillo de acentos que estoy empezando a reunir...

11 comentarios:

Any_Porter dijo...

Si pasas el tiempo suficiente en tu tierra (23 años, en mi caso) luego deshacerte del acento es un imposible. Aunque siempre se puede disimular prestando mucha atención... :P

Biquiños.

MI HISTORIA... dijo...

Lo mío no sé cómo definirlo, porque la verdad es que no creo que tenga ni definición, ni comprensión. Me bastan diez minutos de hablar con alguien que tenga un acento diferente al mío para que ya hable como mi interlocut@r. En casa hasta me dicen que no es normal, que sólo de oírme hablar saben con quién he hablado por telefono.
Si ya digo seré un camaleón y no me he enterado? XDDDDDDDDDD

Summer dijo...

Para mi el unico acento que tienes, es el del teclado,jajajjaja.

Ninguno dijo...

Vaya me ha parecido curiosa tu reflexión... sobre todo porque actualmente estudio inglés.. al oido le cuesta hacerse al idioma nuevo, lo oyes... pero no te quedas con ello, a tu cerebro le cuesta... Pero estoy de acuerdo contigo en una cosa... lo importante es comunicarse... y ya de paso compartir las anecdotas que nos prestan nuestras diferencias en el lenguaje ;) El saber no ocupa lugar.

Ninguno dijo...

Por cierto, muchas gracias por tus opiniones tb :)

Nuuk dijo...

nunca hay que perder las raíces... allá donde voy, me gusta promocionar y enaltecer mi acento y nada ni nadie me lo cambiará!!
Un besazo (te dejé por ahí la respuesta a tu pregunta...)

dintel dijo...

Soy de las que no se le mezcla los acentos. Dura de oído.

pikaia dijo...

A mí se me cambiaba un poco el acento los meses de verano en función de dónde pasara las vacaciones (en el pueblo, en la costa alicantina...). Pero yo, así de normal, no me encuentro el acento, como es el mío (esto es un poco como con la colonia de cada uno, que tampoco "te hueles" a ti mismo).
En Escocia tenía un compañero muy majo, galleguiño él, y me hacía una gracia escucharle hablar inglés con acento gallego... jeje
Bss!

Anónimo dijo...

mira a ver ahora... me estoy volviendo loca, jajaja!!!
Confirma que está todo ok porfa.
Un besazo.

Anubis dijo...

Any: Pues no sé qué decirte porque entonces, y estando yo en el mismo caso, por qué me sucede lo que conté?. Un beso

MH: Normal no, pero si vosotros teneis un acento que no os lo quita nadie!!...jejejejej... Besos camaleona

Summer: Quieres averigüarlo? Venga que te doy el número 69...... jajajajajaj... Mejor usar skype ó de llamar hazlo tú porque lo que es yo.... eso sí, háblame en inglés porque ya sólo me faltaba coger tu exquisito acento. (Para ti no hay besillo que luego te lo crees...jajajajaj)

Anubis dijo...

Ninguno: El cerebro es un perezoso que en cuanto no le hacemos trabajar empieza a olvidarse de todo. Ah! y seguiré opinando ya que lo tuyo es pensar no? Un besote

Nuuk: Tendré que averigüar cuál es tu acento... aunque nada de compensaciones que te veo venir...

Dintel: Y por qué yo suponía que en tus dominios había tres lenguas? mmmm, tendré que ordenar mi cabecita...

Pikaia: Y ya entendían los escoceses al gallego? (te tengo que preguntar un par de cosas pero no hay prisa no?) Un beso